|
米国の1986年内国歳入法典§2010(a): General rule. A credit of the applicable credit amount shall be allowed to the estate of every decedent against the tax imposed by section 2001.(通則. 2001条によって課税される遺産税に対しては、すべての被相続人の遺産について一定の控除が認められるものとする。)
|
米国の1986年内国歳入法典§2010(c): Applicable credit amount. For purposes of this section, the applicable credit amount is … In the case of estates of decedents dying during 2006, 2007, and 2008 … The applicable exclusion amount is: $2,000,000. (一定の控除. 2006年、2007年、および、2008年中に死亡した被相続人の遺産の場合、一定の控除を換算した金額は200萬ドルとする。)
|
米国の1986年内国歳入法典§1014(a): Except as otherwise provided in this section, the basis of property in the hands of a person acquiring the property from a decedent … shall …be … the fair market value of the property at the date of the decedent’s death (本条に別段の定めがある場合を除いては、故人から資産を取得した者のその資産の取得価額は、その故人が死亡した日時現在の公正市場価額とする。)
|
|
(敬称略)
|
|
|